1 Corinthians Chapter 14, Verse 9
From BibleWiki
9: ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες
9: So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be
understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall
speak into the air.
9: So likewise you, except you utter by the tongue plain speech, how
shall it be known what is said? For you shall be speaking into the air.
So likewise ye, etc. To apply the case. If you use a foreign language, how shall it be known what is said, or of what use will it be, unless it is made intelligible by interpretation?
Utter by the tongue. Unless you speak.
Words easy to be understood. Significant words, (margin;) words to which your auditors are accustomed.
For ye shall speak into the air. You will not speak so as to be understood; and it will be just the same as if no one was present, and you spoke to the air. We have a proverb that resembles this: "You may as well speak to the winds; that is, you speak where it would not be understood, or where the words would have no effect. It may be observed here, that the practice of the papists accords with what the apostle here condemns, where worship is conducted in a language not understood by the people; and that there is much of this same kind of speaking now, where unintelligible terms are used, or words are employed that are above the comprehension of the people; or where doctrines are discussed which are unintelligible, and which are regarded by them without interest. All preaching should be plain, simple, perspicuous, and adapted to the capacity of the hearers.
- "words easy to be understood" "significant"

