1 Corinthians Chapter 2, Verse 2

From BibleWiki

Jump to: navigation, search
Book of 1 Corinthians
Chapter 2
1

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

2: ου γαρ εκρινα του ειδεναι τι εν υμιν ει μη ιησουν χριστον και τουτον εσταυρωμενον— edit Textus Receptus
2: For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.— edit KJV text
2: For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ: and him crucified.— edit Douay text


For I determined. I made a resolution. This was my fixed, deliberate purpose when I came there. It was not a matter of accident, or chance, that I made Christ my great and constant theme, but it was my deliberate purpose. It is to be recollected that Paul made this resolution, knowing the peculiar fondness of the Greeks for subtle disquisitions, and for graceful and finished elocution; that he formed it when his own mind, as we may judge from his writings, was strongly inclined by nature to an abstruse and metaphysical kind of discussion, which could not have failed to attract the attention of the acute and subtle reasoners of Greece; and that he made it when he must have been fully aware that the theme which he had chosen to dwell upon would be certain to excite derision and con- tempt. Yet he formed and adhered to this resolution, though it might expose him to contempt, and though they might reject and despise his message.

Not to know. The word know here eidenai is used probably in the sense of attend to, be engaged in, or regard. I resolved not to give my time and attention while among you to the laws and traditions of the Jews; to your orators, philosophers, and poets; to the beauty of your architecture or statuary; to a contemplation of your customs and laws; but to attend to this only -- making known the cross of Christ. The word eidw (to know) is sometimes thus used. Paul says that he designed that this should be the only thing on which his mind should be fixed; the only object of his attention; the only object on which he there sought that knowledge should be diffused. Doddridge renders it, "appear to know."

Any thing among you. Anything while I was with you; or, anything that may exist among you, and that may be objects of interest to you. I resolved to know nothing of it, whatever it might be. The former is, probably, the correct interpretation.

Save Jesus Christ. Except Jesus Christ. This is the only thing of which I purposed to have any knowledge among you.

And him crucified. Or, "even (kai) him that was crucified." He resolved not only to make the Messiah the grand object of his knowledge and attention there, but EVEN a crucified Messiah; to maintain the doctrine that the Messiah was to be crucified for the sins of the world; and that he who had been crucified was in fact the Messiah. See "1Cor 1:23".

  • "know" "make known"
  • "save Jesus Christ" Gal 6:14

— edit commentary

Personal tools
related