Exodus Chapter 4, Verse 25

From BibleWiki

Jump to: navigation, search

25: Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.- edit KJV text
25: and Sepphora having taken a stone cut off the foreskin of her son, and fell at his feet and said, The blood of the circumcision of my son is staunched:— edit LXX text

Book of Exodus
Chapter 4
1

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31


צור = צוּר, a rock, or stone, here a stone knife, with which, according to hereditary custom, the circumcision commanded by Joshua was also performed; not, however, because "stone knives were regarded as less dangerous than those of metal," nor because "for symbolical reasons preference was given to them, as a simple production of nature, over the metal knives that had been prepared by human hands and were applied to daily use." For if the Jews had detected any religious or symbolical meaning in stone, they would never have given it up for iron or steel, but would have retained it, like the Ethiopian tribe of the Alnaii, who used stone knives for that purpose as late as 150 years ago; whereas, in the Talmud, the use of iron or steel knives for the purpose of circumcision is spoken of, as though they were universally employed. Stone knives belong to a time anterior to the manufacture of iron or steel; and wherever they were employed at a later period, this arose from a devoted adherence to the older and simpler custom (see Josh 5:2).

From the word "her son," it is evident that Zipporah only circumcised one of the two sons of Moses (Ex 4:20); so that the other, not doubt the elder, had already been circumcised in accordance with the law. Circumcision had been enjoined upon Abraham by Jehovah as a covenant sign for all his descendants; and the sentence of death was pronounced upon any neglect of it, as being a breach of the covenant (Gen 17:14). Although in this passage it is the uncircumcised themselves who are threatened with death, yet in the case of children the punishment fell upon the parents, and first of all upon the father, who had neglected to keep the commandment of God. Now, though Moses had probably omitted circumcision simply from regard to his Midianitish wife, who disliked this operation, he had been guilty of a capital crime, which God could not pass over in the case of one whom He had chosen to be His messenger, to establish His covenant with Israel. Hence He threatened him with death, to bring him to a consciousness of his sin, either by the voice of conscience or by some word which accompanied His attack upon Moses; and also to show him with what earnestness God demanded the keeping of His commandments. Still He did not kill him; for his sin had sprung from weakness of the flesh, from a sinful yielding to his wife, which could both be explained and excused on account of his position in the Midianite's house. That Zipporah's dislike to circumcision had been the cause of the omission, has been justly inferred by commentators from the fact, that on Jehovah's attack upon Moses, she proceeded at once to perform what had been neglected, and, as it seems, with inward repugnance.

The expression, "She threw (the foreskin of her son) at his (Moses') feet," points to this (ל הגּיע, as in Isa 25:12). The suffix in רגליו (his feet) cannot refer to the son, not only because such an allusion would give no reasonable sense, but also because the suffix refers to Moses in the immediate context, both before (in המיתו, Ex 4:24) and after (in ממּנּוּ, Ex 4:26); and therefore it is simpler to refer it to Moses here. From this it follows, then, that the words, "a blood-bridegroom art thou to me," were addressed to Moses, and not to the boy. Zipporah calls Moses a blood-bridegroom, "because she had been compelled, as it were, to acquire and purchase him anew as a husband by shedding the blood of her son" (Glass). "Moses had been as good as taken from her by the deadly attack which had been made upon him. She purchased his life by the blood of her son; she received him back, as it were, from the dead, and married him anew; he was, in fact, a bridegroom of blood to her" (Kurtz). This she said, as the historian adds, after God had let Moses, go, למּוּלות, "with reference to the circumcisions." The plural is used quite generally and indefinitely, as Zipporah referred not merely to this one instance, but to circumcision generally.

— edit commentary

Personal tools
related