Exodus Chapter 5, Verse 16
From BibleWiki
16: There is no straw given unto thy servants, and they say to us,
Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the
fault is in thine own people.
16: Straw is not given to thy servants, and they tell us to make brick; and behold thy servants have been scourged: thou wilt therefore injure thy people.
עמּך וחטאת: "and thy people sin;" i.e., not "thy people (the Israelites) must be sinners," which might be the meaning of חטא according to Gen 43:9, but "thy (Egyptian) people sin." "Thy people" must be understood as applying to the Egyptians, on account of the antithesis to "thy servants," which not only refers to the Israelitish overlookers, but includes all the Israelites, especially in the first clause. חטאת is an unusual feminine form, for חטאה (vid., Gen 33:11); and עם is construed as a feminine, as in Jdg 18:7 and Jer 8:5.

