Galatians Chapter 1, Verse 10

From BibleWiki

Jump to: navigation, search
Book of Galatians
Chapter 1
1

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

10: αρτι γαρ ανθρωπους πειθω η τον θεον η ζητω ανθρωποις αρεσκειν ει γαρ ετι ανθρωποις ηρεσκον χριστου δουλος ουκ αν ημην— edit Textus Receptus
10: For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.- edit KJV text
10: For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? If I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.— edit Douay text


For do I now persuade men, or God? The word "now" arti is used here, evidently, to express a contrast between his present and his former purpose of life. Before his conversion to Christianity, he impliedly admits, that it was his object to conciliate the favour of men; that he derived his authority from them, Acts 9:1f; that he endeavoured to act so as to please them and gain their good esteem. But now he says, this was not his object. He had a higher aim. It was to please God, and to conciliate his favour. The object of this verse is obscure; but it seems to me to be connected with what follows, and to be designed to introduce that by showing that he had not now received his commission from men, but had received it from God. Perhaps there may be an allusion to an implied allegation in regard to him. It may have been alleged, (see Notes on the previous verses,) that even he had changed his mind, and was now himself an observer of the laws of Moses. To this perhaps he replies, by this question, that such conduct would not have been inconsistent, in his view, when it was his main purpose to please men, and when he derived his commission from them; but that now he had a higher aim. His purpose was to please God; and he was not aiming in any way to gratify men. The word which is rendered "persuade" here, peiyw, has been very variously interpreted. Tindal renders it, "Seek now the favour of men or of God?" Doddridge, "Do I now solicit the favour of men or of God ?" This also is the interpretation of Grotius, Hammond, Elsner, Koppe, Rosenmuller, Bloomfield, etc., and is undoubtedly the true explanation. The word properly means to persuade, or to convince, Acts 18:4; Acts 28:23 2Cor 5:11. But it also means, to bring over to kind feelings, to conciliate, to pacify, to quiet. Sept., 1Sam 24:8 2 Macc 4:25; Acts 12:20 1Jn 3:19. By the question here, Paul means to say, that his great object was now to please God. He desired his favour rather than the favour of man. He acted with reference to his will. He derived his authority from him, and not from the sanhedrim or any earthly council. And the purpose of all this is to say, that he had not received his commission to preach from man, but had received it directly from God.

Or do I seek to please men? It is not my aim or purpose to please men, and to conciliate their favour. Comp. 1Thess 2:4.

For if I yet pleased men. If I made it my aim to please men; if this was the regulating principle of my conduct. The word "yet" here eti, has reference to his former purpose. It implies that this had once been his aim. But he says, if he had pursued that purpose to please men, if this had continued to be the aim of his life, he would not now have been a servant of Christ. He had been constrained to abandon that purpose, in order that he might be a servant of Christ; and the sentiment is, that in order that a man may become a Christian, it is necessary for him to abandon the purpose of pleasing men as the rule of his life.

The servant of Christ. A Christian.

— edit commentary

Personal tools
related