John Chapter 19, Verse 23
From BibleWiki
23: οι ουν στρατιωται οτε εσταυρωσαν τον ιησουν ελαβον τα ιματια αυτου και εποιησαν τεσσαρα μερη εκαστω στρατιωτη μερος και τον χιτωνα ην δε ο χιτων αρραφος εκ των ανωθεν υφαντος δι ολου
23: Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his
garments, and made four parts, to every soldier a part; and
also his coat: now the coat was without seam, woven from the
top throughout.
23: The soldiers therefore, when they had crucified him, took his
garments, (and they made four parts, to every soldier a part) and also
his coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
His garments. The plural here is used to denote the outer garment. It was made, commonly, so as to be easily thrown on or off, and when they laboured or walked it was girded about the loins. See "Mt 5:40".
Four parts. It seems, from this, that there were four soldiers employed as his executioners.
His coat. His under garment, called the tunic.
Was without seam. Josephus (Antiq., b. iii. ch. 8, 4) says of the garment or coat of the high-priest that "this vesture was not composed of two pieces, nor was it sewed together upon the shoulders and the sides; but it was one long vestment, so woven as to have an aperture for the neck. It was also parted where the hands were to come out."
It seems that Jesus, the great High-priest of his people, had also a coat made in a similar manner. Comp. Ex 39:22.

