John Chapter 2, Verse 15
From BibleWiki
15: και ποιησας φραγελλιον εκ σχοινιων παντας εξεβαλεν εκ του ιερου τα τε προβατα και τους βοας και των κολλυβιστων εξεχεεν το κερμα και τας τραπεζας ανεστρεψεν
15: And when he had made a scourge of small cords, he drove them
all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured
out the changers' money, and overthrew the tables;
15: And when he had made, as it were, a scourge of little cords, he
drove them all out of the temple, the sheep also and the oxen: and the
money of the changers he poured out, and the tables he overthrew.
A scourge. A whip.
Of small cords. This whip was made as an emblem of authority, and also for the purpose of driving from the temple the cattle which had been brought there for sale. There is no evidence that he used any violence to the men engaged in that unhallowed traffic. The original word implies that these cords were made of twisted rushes or reeds -- probably the ancient material for making ropes.

