John Chapter 4, Verse 22
From BibleWiki
22: υμεις προσκυνειτε ο ουκ οιδατε ημεις προσκυνουμεν ο οιδαμεν οτι η σωτηρια εκ των ιουδαιων εστιν
22: Ye worship ye know not what: we know what we worship: for
salvation is of the Jews.
22: You adore that which you know not: we adore that which we know.
For salvation is of the Jews.
Ye worship ye know not what. This probably refers to the comparative ignorance and corruption of the Samaritan worship. Though they received the five books of Moses, yet they rejected the prophets, and of course all that the prophets had said respecting the true God. Originally, also, they had joined the worship of idols to that of the true God. See 2Kg 17:26ff. They had, moreover, no authority for building their temple and conducting public worship by sacrifices there. On all these accounts they were acting in an unauthorized manner. They were not obeying the true God, nor offering the worship which he had commanded or would approve. Jesus thus indirectly settled the question which she had proposed to him, yet in such a way as to show her that it was of much less importance than she had supposed.
We know. We Jews. This they knew because God had commanded it; because they worshipped in a place appointed by God, and because they did it in accordance with the direction and teaching of the prophets.
Salvation is of the Jews. They have the true religion and the true form of worship; and the Messiah, who will bring salvation, is to proceed from them. See Lk 2:30, Lk 3:6. Jesus thus affirms that the Jews had the true form of the worship of God. At the same time he was sensible how much they had corrupted it, and on various occasions reproved them for it.

