Luke Chapter 4, Verse 26
From BibleWiki
26: και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει μη εις σαρεπτα της σιδωνος προς γυναικα χηραν
26: But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, a
city of Sidon, unto a woman that was a widow.
26: And to none of them was Elias sent, but to Sarepta of Sidon, to a
widow woman.
Save unto Sarepta. Sarepta was a town between Tyre and Sidon,
near the Mediterranean Sea. It was not a Jewish city, but a Sidonian,
and therefore a Gentile town. The word "save" in this verse does
not express the meaning of the original. It would seem to imply that
the city was Jewish. The meaning of the verse is this: "He was sent
to none of the widows in Israel. He was not sent except to Sarepta, to
a woman that was a Sidonian." Dr. Thomson (The Land and the Book,
vol. i. p. 232-236) regards Sarepta as the modern Sarafend. He says that
the ruins have been frequently dug over for stone to build the barracks
at Betrout, and that the broken columns, marble slabs, sarcophagi, and
other ruins indicate that it was once a flourishing city. A large town
was built there in the time of the Crusades.

