Mark Chapter 1, Verse 13
From BibleWiki
13: και ην εκει εν τη ερημω ημερας τεσσαρακοντα πειραζομενος υπο του σατανα και ην μετα των θηριων και οι αγγελοι διηκονουν αυτω
13: And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
13: And he was in the desert forty days and forty nights, and was
tempted by Satan. And he was with beasts: and the angels ministered to
him.
- καὶ ἦν á¼Î½ τῇ á¼Ïήμῳ τεσσεÏάκοντα ἡμÎÏας πειÏαζόμενος ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ,καὶ ἦν μετὰ τῶν θηÏίων,καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αá½Ï„ῷ· [WHNU]
And he was in the desert for forty days in order to be tempted by Satan, and he was with the wild beasts and the angels ministered to him.
- We take πειÏαζόμενος to be a telic participle, expressing purpose; it may also be an adverbial participle describing what he was doing in the desert.
- ὑπὸ introduces the direct agent of the passive.
And was with the wild beasts. This is added to show the desolation and danger of his dwelling there. In this place, surrounded by such dangers, the temptations offered by Satan were the stronger. Amidst want, and perils, Satan might suppose he would be more easily seduced from God. But he trusted in his Father, and was alike delivered from dangers, from the wild beasts, and from the power of temptation: thus teaching us what to do in the day of danger and trial.
And the angels ministered unto him. From Lk 4:2, we learn that in those days he did eat nothing. When Mark says, therefore, that the angels ministered to him, it means after the days of temptation had expired, as is said by Matthew, Mt 4:11.

