Mark Chapter 3, Verse 8

From BibleWiki

Jump to: navigation, search
Book of Mark
Chapter 3
1

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

8: και απο ιεροσολυμων και απο της ιδουμαιας και περαν του ιορδανου και οι περι τυρον και σιδωνα πληθος πολυ ακουσαντες οσα εποιει ηλθον προς αυτον— edit Textus Receptus
8: And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.- edit KJV text
8: And from Jerusalem, and from Idumea and from beyond the Jordan. And they about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing the things which he did, came to him.— edit Douay text


Jerusalem. Jerusalem was in Judaea. It is mentioned particularly to show that not only the people of the surrounding country came, but also many from the capital, the place of wealth, and honour, and power.

Idumaea. The country formerly inhabited by the Edomites; in the time of Jesus, the most southern part of the land of Canaan. The word Idumaea is a Greek word, made from the Hebrew Edom. It signifies the land of Edom, a name given to Esau, one of the sons of Isaac, Gen 25:30. The word signifies red, and was given to him because he sought of Jacob red pottage, as the price of his birthright. He settled in Mount Seir, (Deut 2:6,) on the south of the land of Canaan, and the country of Idumaea was bounded by Palestine on the north. During the Babylonish captivity, the Edomites spread themselves into the country of Judaea, and occupied a considerable part of the south of Palestine. They had, however, submitted to the rite of circumcision, and were incorporated with the Jews. From them sprang Herod the Great.

From beyond Jordan. From the east coast of the river Jordan. The sacred writers lived on the west side of Jordan ; and by the country beyond Jordan, they meant that on the east side.

Tyre and Sidon. "Mt 11:21".

— edit commentary

Personal tools
related