Mark Chapter 6, Verse 11

From BibleWiki

Jump to: navigation, search
Book of Mark
Chapter 6
1

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

11: και οσοι αν μη δεξωνται υμας μηδε ακουσωσιν υμων εκπορευομενοι εκειθεν εκτιναξατε τον χουν τον υποκατω των ποδων υμων εις μαρτυριον αυτοις αμην λεγω υμιν ανεκτοτερον εσται σοδομοις η γομορροις εν ημερα κρισεως η τη πολει εκεινη— edit Textus Receptus
11: And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.- edit KJV text
11: And whosoever shall not receive you, nor hear you; going forth from thence, shake off the dust from your feet for a testimony to them.— edit Douay text



καὶ ὃς ἂν τόπος μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσωσιν ὑμῶν, ἐκπορευόμενοι ἐκεῖθεν ἐκτινάξατε τὸν χοῦν τὸν ὑποκάτω τῶν ποδῶν ὑμῶν εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

And whatever place does not welcome you and does not listen to you, leave there and [lit. going out from there, ...] shake off the dust from under [lit. of the underneath of] your feet as [lit. into] a testimony against [lit. of, but see note following] them.

  • Similar subjunctives to the previous verse.
  • The dative αὐτοι̑ς could mean “for”, “to” or “against”. Cranfield says this is a witness to them, ‘a warning and summons to repentence’, but he and France also consider it a witness against them, a mark that they have not heeded the message. See also Mk 1:44, Mk 13:9 for this phrase and its generally negative overtones. In Lk 10:10, this is followed by woes on unrepentant towns. Luke also expands the phrase to εἰς μαρτύριον ἐπ’ αὐτοι̑ς
  • Additionally, the dative specifically with μαρτύριον connoted ‘incriminating evidence against a defendent’. (Guelich; see also Kittel vol. 4) Kittel reminds us that μαρτύριον (evidence against) is not the same as μαρτύρια! (witness for) The dative in this usage is known as the dative of disadvantage. This is not another chance to repent, but a sealing of their rejection of the Gospel.

— edit commentary

Personal tools
related