Matthew Chapter 9, Verse 16
From BibleWiki
16: ουδεις δε επιβαλλει επιβλημα ρακους αγναφου επι ιματιω παλαιω αιρει γαρ το πληρωμα αυτου απο του ιματιου και χειρον σχισμα γινεται
16: No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for
that which is put in to fill it up taketh from the garment,
and the rent is made worse.
16: And nobody putteth a piece of raw cloth unto an old garment. For
it taketh away the fulness thereof from the garment, and there is made a
greater rent.
No man putteth a piece of new cloth, etc. A second illustration was drawn from a well know fact, showing also that there was a propriety or fitness of things. None of you, says he, in mending an old garment, would take a piece of entire new cloth. There would be a waste in it. An old piece, or a piece like the garment, would be better. The word here treated new, in the original means rude, undressed, or not fulled or cleansed by the cloth-dresser. In this state, if applied to an old garment, and if wet, it would contract and draw off a part of the garment to which it was attached, and thus make the rent worse than it was. So, says he, my new doctrines do not match with the old rites of the Pharisees. There is a fitness of things. Their doctrines required much fasting. In my system it would be incongruous; and if my new doctrines were to be attached to their old ones, it would only make the matter worse.

